Il est écrit:
TA PAROLE EST LA VERITE  (Jean 17.17)
Cela me suffit...
REGARD
Bibliothèque chrétienne online
EXAMINEZ toutes choses... RETENEZ CE QUI EST BON
- 1Thess. 5: 21 -
(Notre confession de foi: ici)
Il est écrit:
TA PAROLE EST LA VERITE
(Jean 17.17)
Cela me suffit...



MARTYRS
ÉPISODE DES PERSÉCUTIONS RELIGIEUSES
sous
RANAVANOLA 1 ère REINE DE MADAGASCAR



TANANARIVE (vue prise de l'ouest).
Falaises du haut desquelles furent précipités un grand nombre de Martyrs chrétiens sous Ranavalona 1ère.

 

À Monsieur... G.

Cher Monsieur et Ami,

Vous avez bien voulu vous intéresser à ces pages écrites sur la « Terre Rouge », pendant les heures de loisirs, dans une petite case indienne, à Marovoay. Je vous en suis reconnaissant. Mais en les laissant aller, selon votre désir, afin que d'autres puissent en prendre connaissance, je ne suis pas sans appréhensions.

Il n'a pas été question, ai-je besoin de le dire, de faire oeuvre littéraire. Je n'en ai point eu le temps, et le talent m'aurait manqué. Simplement, j'ai voulu fixer quelques données éparses ici et là, leur fournir un cadre, en restant aussi près que possible de la vérité. L'histoire de l'Eglise Malgache, à peine vieille d'un siècle, est d'une grande richesse. À vrai dire, on en pourrait tirer, non un simple épisode, mais un véritable grand oeuvre.

C'est beaucoup d'audace aussi que d'avoir voulu faire un récit dialogué, Comment bien rendre en français une langue aussi difficile que le malgache, toute chargée d'images inattendues, de proverbes nombreux et d'idiotismes les plus divers ? L'essayer, n'est-ce pas courir le risque de n'être compris qu'il demi. et donner une idée imprécise de ce langage où, si souvent, la phrase sonore se balance avec souplesse, gracieuse et subtile, s'avance lentement sans s'inquiéter de la longueur du discours ?

Bien des expressions que vous avez lues cachent une attitude qu'il faut connaître pour en saisir toute la portée. Telles qu'il a été possible de les transcrire, elles me paraissent donner, cependant, une idée assez juste du caractère de ceux qui les emploient. En outre, la plupart des longs discours du récit sont, comme le Kabary et plusieurs réponses des Martyrs, des traductions essayant de rendre la tradition malgache. Les longues formules et tournures étranges, mises sur les lèvres des sorciers, sont celles qu'on peut encore entendre aujourd'hui dans les régions de l'Île non christianisées. À ce litre. leur intérêt est réel.

Si, avec toutes ses imperfections, ce récit doit intéresser, surtout, s'il doit encourager quelque lecteur à faire effort pour en savoir davantage sur cette magnifique épopée de l'Eglise malgache, je m'estimerai heureux, et vous aurez travaillé vous-même, cher monsieur, à augmenter la sympathie pour un peuple qui mérite d'être connu, et au milieu duquel Dieu a fait de grandes choses.

À vous de tout coeur,

Henry RUSILLON
Mai 1912.


Table des matières

Page suivante:
 

- haut de page -