Il est écrit: TA PAROLE EST LA VERITE(Jean 17.17)... cela me suffit !

LE TRESOR DES ANCIENS SENTIERS

----------


LES ACTES DES APÔTRES

(simples notes)


2/1: «Le jour de la Pentecôte».

«Pentecôte», mot qui signifie: «cinquante, le cinquantième» = cinquantième jour après Pâques. Comme la Pâque, la Pentecôte juive a été remplacée par la Pentecôte chrétienne. C’est la raison des dix jours d’attente après l'Ascension. Depuis Jésus-Christ, nous sommes sous la nouvelle Alliance.

«tous ensemble»: le mot grec employé ici se retrouve 11 fois dans le livre des Actes (1/14; 2/46; 4/24; 5/12; 7/57; 8/6; 12/20; 15/25; 18/12; 19/29); 6 fois pour parler de l'unité de l’Église; 1 fois pour le succès de l’Évangile à Samarie (6+1 = 7, la perfection); 3 fois pour l’opposition à l'Évangile et une fois pour l'idolâtrie d'Hérode.


2/2: «Tout à coup».

Action subite, spontanée de l'Esprit de Dieu.

«Il vint du ciel un bruit»: la venue de l’Esprit peut parfois être bruyante; cela n’est pas gênant si le bruit vient du ciel! Faut-il faire un rapprochement avec 2/19?

«comme celui d'un vent impétueux»: Jean 3/8 avait déjà mentionné le vent, symbole de l'Esprit, en rapport avec la nouvelle naissance; dans ce cas-là, «il souffle où il veut». Ici, le vent est mentionné en rapport avec le baptême du Saint-Esprit.

«il remplit toute la maison»: remarquons que c'est la maison qui fut remplie en premier; les disciples ensuite. D’où la nécessité pour nous de comprendre qu’il est important que les croyants nés de l’Esprit se rassemblent en un même lieu. Ps. 133/1,3: «Voici, oh! qu’il est agréable, qu’il est doux pour des frères de demeurer ensemble!... Car c’est là que l’Éternel envoie la bénédiction, la vie. Pour l'éternité».

Attention aux entreprises personnelles qui donnent des multiplications de groupuscules résultant de divisions! Notez encore qu'après sa résurrection, Jésus est d'abord apparu aux dix qui étaient «ensemble» et non pas à Thomas!


2/3: «Des langues»

Pour Jésus, ce fut une colombe (inutile de représenter l'Esprit par une colombe alors que nous avons rejeté les crucifix); pour l'Église, ce sont des langues de feu, le feu étant, lui aussi, un symbole de l'Esprit qui purifie.

L’Esprit veut remplir chaque chrétien et se servir de chacun. Néanmoins, si chacun peut être rempli de l’Esprit, la plénitude est dans l’Église. Dieu veut que nous nous soumettions les uns aux autres, et que nous dépendions les uns des autres.

«leur apparurent»: ils ont entendu le bruit; ils voient les langues: ils sentirent l’Esprit en eux mais, avant tout cela, ils avaient cru aux paroles de Jésus.

«se posèrent sur chacun d’eux»: il s’agit bien des cent vingt, et non pas des douze apôtres seulement.


2/4: «Ils se mirent à parler en d'autres langues».

Premièrement, ils furent remplis du Saint-Esprit;

Ensuite, ils se mirent à parler en d’autres langues.

Nous ne devons pas rechercher le parler en langues, mais l’Esprit; puis, quand nous sommes remplis de l’Esprit, nous parlons en langues. Comme il serait regrettable de nier l'évidence biblique au nom de «théologies savantes».

«selon que l’Esprit leur donnait (don, charisme) de s’exprimer»: l’Esprit l’a donné; eux ont parlé. Dans tout miracle il y a l’action de Dieu et celle de la foi humaine.


2/5: «en séjour à Jérusalem».

Juifs venus pour la fête et séjournant à Jérusalem pour des motifs de piété. Comparez Actes 20/16.


2/6: «Au bruit qui eut lieu»

Comparez Ps. 19/2-5.

«la multitude fut confondue»: ici, les langues font fonction de prophéties. Lire 1 Cor. 14/24. C’est l’exception et non la règle.


2/7: «Ils étaient tous dans l’étonnement».

Le mot qui est employé ici signifie: «faire sortir quelqu'un de son raisonnement, mettre hors de soi, le mettre dans l’extase, troubler son raisonnement». Voir sa traduction dans Marc 3/21 et 2 Cor. 5/13.

Le même mot grec se retrouve dans Mat. 12/23; Marc 2/12; 5/42; 6/51. Luc 2/47; 8/56; 24/22; Actes 2/12; 8/9, 11, 13; 9/21; 10/45; 12/16.

L’intervention divine trouble le raisonnement humain; c’est triste quand le raisonnement humain trouble et paralyse l’action de Dieu.

«tous Galiléens»: l’accord des Galiléens était bien connu. Mat. 26/69.


2/8: «Dans notre propre langue à chacun».

C’est le mot «Dialectô» qui est traduit par langue mais qui signifie aussi dialecte. Dans le Nouveau Testament ce mot est employé seulement dans le livre des Actes.


2/9: «Parthes, Mèdes».

Il s'agit probablement des Israélites de la première dispersion de ceux qui avaient été déportés par les Assyriens. Comp. 1 Pi. 1/1.


2/10: «L’Égypte».

Il s'agit probablement des descendants de la troisième grande dispersion. L’expression «Juifs et prosélytes» s'applique à tout ce qui précède.


2/11: «merveilles de Dieu»

Gr. Mégaléia: les grandes choses de Dieu.


2/12: «que veut dire ceci?»

nous rappelle le «Mân hû» = «qu’est ceci?» des Israélites dans le désert. Ex. 16/31. D'où le nom de manne qui fut donné à cette nourriture miraculeuse.


2/13: L’œuvre du Saint-Esprit, échappant au raisonnement, provoque soit la foi, soit la moquerie.

Comp. Gen. 18/12; 21/9; Gal. 4/29.

(A suivre)

Roger COPIN

Viens et Vois - 1976-12


Table des matières